Bolla - Pajtim Statovci
‘Devastating in the most beautiful ways.’ Torrey Peters‘Superb . . . Statovci is a major talent.’ New York Times Book ReviewIt is April 1995. Kosovo is a country on the cusp of a dreadful war.…
Expresivita v jazyce pohádek v němčině a češtině Práce se zabývá obecným vymezením expresivity (emocionality) v jazyce, přináší teoretickou kapitolu o vývoji a charakteru pohádky. Dále rozebírá pohádky, vždy srovnává originál s překladem do češtiny, resp. němčiny. Autorka rozdělila doklady jazykové expresivity podle jazykových rovin na: fonetické, morfologické a slovotvorné, syntaktické, lexikální, jakož i ty, jež souvisí s textlingvistickou, pragmatickou a stylistickou stránkou výpovědi: konečně věnovala pozornost i problémům translatologickým, tedy srovnání originálu a překladu. V praktické části analyzuje vybrané pohádky bratří Grimmů, Clemense von Brentano, Michaela Ende, Karla Jaromíra Erben, Boženy Němcové a Karla Čapka a předkládá doklady expresivity z různých jazykových rovin. Monografie vychází z rozsáhlého výzkumu a předkládá doklady z pohádek jmenovaných autorů. Expressivity in the language of fairy tales in German and Czech The monograph deals with the issues of expressivity (emotionality) in language. It starts with a theoretical chapter about the development and characteristics of fairy tales, fairy tales of German and Czech provenance are then analysed and compared. The author categorizes language expressivity at different language levels: phonetic, morphologic and word formation, syntactic and lexical, as well as those relating to text-linguistic, pragmatic and stylistic aspects of the utterance. The book also discusses translation problems, i.e. comparison of the original and the translation. The article analyses selected fairy tales by brothers Grimm, Clemens von Brentano, Michael Ende, Karel Jaromír Erben, Božena Němcová and Karel Čapek and presents examples of expressivity at several language levels. Die Monographie behandelt die Problematik der Expressivität der Märchensprache im Deutschen und im Tschechischen. Im theoretischen Teil wird die Expressivität theoretisch festgelegt, das Genre der Märchen behandelt und dann im praktischen Teil wird es nach ihren Belegen auf den einzelnen Sprachebenen gesucht. Es wurden ausgewählte Märchen der Gebrüder Grimm, Clemens von Brentano, Michael Ende, Karel Jaromír Erben, Božena Němcová und Karel Čapek analysiert. Die Monographie geht auf eine umfangreiche Untersuchung zahlreicher Märchentexte zurück.
‘Devastating in the most beautiful ways.’ Torrey Peters‘Superb . . . Statovci is a major talent.’ New York Times Book ReviewIt is April 1995. Kosovo is a country on the cusp of a dreadful war.…
Kniha Výstava oblakov obsahuje štyridsať básní. Jedným z najsilnejších inšpiračných prameňov poetiky I. Negrišoraca je vo veľkej miere novodobejší historický osud srbského národa, ku ktorému aj sám patrí, ale aj osud jednotlivca, ktorý si v…
Najkompletnejší zborník testovacích úloh pre predškolákov, ktorý pripravili profesionálni pedagogickí pracovníci a psychológovia. Prostredníctvom týchto testov ľahko zistíte úroveň rozvoja svojho dieťaťa. Testy vám navyše umožnia zosumarizovať všetko, čo sa vaše troj- až štvorročné dieťa…
Every day brings a new adventure for Professor Hoot - and a new learning experience. Today Professor Hoot is investigating what big machines are used for and how they can make our lives easier, from…
Kvalitní oboustranné markery značky Winsor & Newton na bázi alkoholu. Lze je vrstvit na sebe a míchat dohromady, čímž docílíme jemných přechodů nebo různých efektů. Na jedné straně mají markery štětečkový hrot, který je vhodný pro detaily,…
Paweł Lisicki (1966) je polský publicista, esejista, spisovatel. V letech 2006–2011 byl šéfredaktorem polského středopravicového deníku Rzeczpospolita. V roce 2011 založil týdeník Uważam Rze. Od roku 2013 je šéfredaktorem týdeníku Do Rzeczy, který se pod…
Starozákonní žalmy jsou neopomenutelnou součástí kulturního dědictví lidstva. A je to soubor nejen duchovní, ale také výsostné poezie. Doposud nevydaný básnický překlad Václava Renče (1911–1973), známý zatím jen hrstce zasvěcených znalců a uživatelů před lety…
Historička umění Julie Jančárková sleduje na základě jedné z nejkvalitnějších sbírek ruského umění z Galerie výtvarného umění v Náchodě obecnější téma. První část knihy přibližuje čtenáři na příkladech nejvýznamnějších jmen a děl ruské kultury dějiny…